POEMAS

DEDIKADO A LA SKUM:
KOMUNIDAD


Por akí habíamos decidido interkambiarlo todo
o pasárnoslo todo, el valor es kosa de kien sabe.
Y vale, pues el amor toma y también dá,
pero nosotras pensamos truekearlo todo;
el kómo era la más konstante aktividad
-kariño sin miedo - abren las puertas de tú ciudad.
Resistiendo y de kara empezamos hace ya tiempo
a aktuar
Kolektivo era la palabra, la klave: la komunidad,
palabras antiguas ke a la boka
se me arriman sin parar... kompartir... repartir.


DEDICATED TO THE SKUM:
COMMUNITY

For here we decided to swap it all
or wherever all, the value is a matter of who knows.
And okay, because love takes and gives,
but we thougt barter up all;
how was the constant activity
Honey without fear - open the doors of your city.
Resisting and faced started long ago
acting
Kolectif was the word, the key: the Komunity
ancient words that to the mouth
I cuddle endlessly...share...deal.


SUCIA SOCIEDAD

Sangra mi dolor, me amarga el kalor
el rojo de sangre me aktiva el amor,
siento profundo y enkuentro sudor.
Tirito o tiemblo, despierto y ves:
komería sin saber, pero no podré,
a esperar ke degenere tanto, no podré.
Sería llorar sin parar o paramos ya de llorar
¿ kómo te expliko tanta denuncia social ?
Traumas y represiones deskuartizan las ganas
de flotar, de sentir a gusto, de disfrutar en serio.


DIRTY COMPANY

Bleeds my pain, I bitter heat
red blood activate my love,
feel deep and find sweat.
I shiver or tremble, awake and see:
eat not know, but I can not,
to expect degenerate therefore I can not.
It would mourn without stopping or stopped because of mourn
How to explain how much social criticism?
Trauma and repression carve desire
float, to feel at ease, enjoying seriously.



MEDITERRANEA

Kurvas y plumas, mares de ondas
y tierras verdes de montes.
Playas eskondidas sumergiéndote kon ganas
¿ dónde está tu risa ?
En la brisa a veces.
Motores ke te keman y tu gritas,

te eskuchamos y pro - kuraremos tus heridas
Mediterránea: agonizas kon nosotras,
somos las mismas víktimas.


MEDITERRANEAN

Curves and feathers, sea waves
mountains and green lands.
Immersing hidden beaches wanting
Where your smile is?
In the breeze at times.
Engines that burn you and you scream,
We listen to you and your wounds will heal
Mediterranean: agonizes with us,

we are the victims themselves.



BRISA

La masa circular dibuja espirales
en su fuerte despegue por vivir
La verde y peluda ramita
se hace transparente y brillante
El cuchicheo imparable de los árboles
deja paso a la brisa
La flor blanca y enorme
despliega sus alas esta noche

Pekeño paraíso donde nos masturbamos:
sexos sedientos de karicias
gozos retozando ganas akumuladas

donde cualkier ave se acuesta a escucharnos
Extrañas criaturas venidas de lejos
unidas tan cerca
- amadas -
Regalos paramantes
en buska de vértigo,
de lo deskonocido konocido
de la belleza kausal
.

BREEZE

Mass draws circular spirals
its strong off to live
The green and hairy twig
It is clear and bright
The unstoppable whispering trees
gives way to the breeze
The white and huge flower
spreads its wings tonight
Small paradise where we masturbate:
thirsty sexes caresses
Collected frolicking joys win
where any bird lies to listen
Strange goings creatures away
so close together
- Loved -
Gifts for lovers
looking for vertigo,
the unknown known
the causal beauty.